Listed on Blogwise

EU-Acquis als Translation Memory

Zum Jahresende ein nicht mehr ganz taufrischer, aber sehr wichtiger Link. Die Generaldirektion Übersetzung der Europäischen Kommission hat den Acquis Communitaire (Rechtsvorschriften, Verträge und Urteile des Europäischen Gerichtshofs) in 22 Sprachen in einem Format zum Download bereitgestellt, aus dem problemlos ein Translation Memory in einer beliebigen Sprachenkombination erstellt werden kann. Auf der Seite http://langtech.jrc.it/DGT-TM.html steht eine verständliche Anleitung, wie die unter http://wt.jrc.it/lt/Acquis/DGT_TU_1.0/data/ herunterladbaren Zip-Archive sehr schnell und einfach entsprechend aufbereitet werden können. Achtung: sehr große Datenmenge (12 Archive, jedes ca. 95 MB groß). Voraussetzung: DSL-Flatrate und entweder etwas Zeit und Geduld oder ein Download-Manager (z.B. die Firefox-Erweiterung Down Them All!). Mein daraus erstelltes engisch-deutsches Trados-TM ist 156 MB groß, aber als Background-TM sicherlich von großem Nutzen. [Torsten Rox in u-cat]

Bisher keine Kommentare vorhanden.

Eintrag kommentieren

Hier klicken um sich zum Kommentieren einzuloggen






Über mich
Interessante Links zu Terminologie, Übersetzen und lesenswerten Texten im Internet
Mehr über mich
21Publish - Cooperative Publishing

Konzerttickets
Bundesliga Spielplan 2009
Social Bookmarking
sprachreisen
Auto gebraucht kaufen
autovermietung spanien