Listed on Blogwise

Translation Memory Software - Blütenträume und die Realität

In der Yahoo!-Mailingliste TW_Users erhielt ein hoffnungsvoller TRADOS-Neuling auf die Frage, ob man irgendwo fertige TRADOS-TMs herunterladen könne, von Danilo Nogueira aus Brasilien die folgende Antwort:

"There are no dowloadable memories.
If there were, they would be password-protected.
If they were not password protected, they would cost a fortune.
If they did not cost a fortune, they would not be in your language pair.
If they were in your language pair, they would not be in one of the areas you work with.
If they were in one of the areas you work with, you can bet your sweet behind that they would be full of errors.
If they were not full of errors, they would use terminology that your most important client finds unacceptable.
Life is hard, pal, and the world is far from fair, but it is the way it is. Let's be brave and face it."

Dem ist eigentlich nichts hinzuzufügen.
Von Danilo Nogueira stammt auch eine Reihe von Artikeln im Translation Journal, darunter From Shoebox to SQL (2005), Translation Tools Today (2002) und Translation Economics 101 (2002).

Bisher keine Kommentare vorhanden.

Eintrag kommentieren

Hier klicken um sich zum Kommentieren einzuloggen




Graphical Security Code



guenstige buecher
Konzerttickets
Online Hotelbuchung
Notebook Schutzfolien